目前分類:老酥偶教日文 (42)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

FullSizeRender-17  

花笠道中這首歌是演歌女王,美空雲雀的名曲之一,老酥偶很喜歡。花笠道中日文讀成:はながさどうちゅう。

ore168 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

FullSizeRender-20  

老酥偶好久以前,寫過日語的教學。現在,重新開幕!^_^

ore168 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

鄧麗君唱的空港

ore168 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

FullSizeRender(4)

今天要介紹的這首歌,很老了。1959 年,法蘭克 永井(フランク永井)唱的 “俺は淋しいんだ ”,台灣翻為再會夜都市。有一部電影,就是以這首歌為主題曲,連電影名都和這首歌同。

ore168 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

風景 1  

演歌不僅旋律好聽,還有歌詞很有 “詩意”

ore168 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

FullSizeRender-54  

夢追い酒 第三節歌詞及翻譯:

ore168 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

風景 2  

老酥偶打高爾夫球,好幾十年了。在澳洲打球,球伴當然是澳洲人。不過,近幾年,有一位日裔澳人的球友,Takashi 先生。Takashi 有點長,以後就以 T 先生,敬稱吧!^_^

ore168 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

FullSizeRender-11  

老酥偶喜歡演歌,特別喜歡的歌星中的一個就是細川たかし先生。因為,他的歌有個特點,就是快樂

ore168 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

Flower 1  

老酥偶這唱歌學日語系列,已有很多文章了。主要介紹的日本歌,絕大部分都是豔歌。既然是豔歌,那麼不介紹女王 美空 ひばり 怎可!?

ore168 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

P1050334  

演歌受很多人,包括老酥偶,喜歡,主要的原因很多。其中,最吸引老酥偶的是歌詞,和演歌的唱法。不曉得為什麼,吃日本料理,特別是配清酒時,沒有演歌相伴,就好像少了一味!^_^

ore168 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()

FullSizeRender(5)  

長崎は今日も雨だった 的第二節歌詞與翻譯:

ore168 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

FullSizeRender-54  

演歌又稱豔歌。上次介紹了,歌詞裏有演歌兩字的酒よ,台灣有翻唱成 “傷心酒店”。

ore168 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

清酒  

南宋辛棄疾填了一首詞 “醜奴兒” ,其上段如下:

ore168 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()

FullSizeRender-18  

演歌北國之春很好聽,歌詞也很有 “鄉愁”。請看第一節歌詞,和老酥偶的翻譯

ore168 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

FullSizeRender-23  

兩種日本樂器,老酥偶非常喜歡。那就是三味線和鼓

ore168 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

Flower 19  

忘了哪位朋友 “教” 偶的,老酥偶曾在與朋友交談中,得到這個訊息:日文是全世界的語言裡,罵人的話沒有用與 “性” 有關的字眼。日語罵人的話,最嚴重的應是 “馬鹿野郎”。

ore168 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

IMG_2154  

第二節歌詞與翻譯:

ore168 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 FullSizeRender-18  

演歌是什麼?

ore168 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

 FullSizeRender-17  

夢追い酒 第一節歌詞與翻譯:

ore168 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

風景 1  

老酥偶的文章

ore168 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 23