close

諦めたら アカン!這是大阪腔的,不可以放棄!大阪電視台的劇,當然要有大阪腔!😄

 

京阪沿線物語~古民家民泊きずな屋へようこそ~,京阪沿線的故事,歡迎來到絆屋古早民宿!這是我對這部劇名的翻譯。

 

故事很溫馨。一位作品得了新人獎,不知道接下來要寫什麼,只好逃到這奇妙的免費民宿。這免費民宿,客人要以一餐回報店家。這種觀念,其實與佛教 “緣分” 的觀念很像。所以,日文特別用 “きずな屋” 這名字。“きずな” 漢字寫成絆,緣分本身就是一種 “絆‘ 吧!?正如 百年修得同船渡,千年修得共枕眠” 這話所示,不要談錢,大家結個善緣吧

 

第一集主角潤(小西桜子)來到這裡後,每一集都有主要的來賓主角,這是這喜劇的特色。溫馨可愛的一部勵志片,值得一看!

 

其中,我個人蠻喜歡,小精靈的女主角こころ(新津ちせ),很可愛地演出,推薦!

arrow
arrow
    文章標籤
    日劇
    全站熱搜

    ore168 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()