歡迎光臨!台灣最近提出了, 把英文當為第二官方語言。我認為這是非常好的主意! 我這部落格 “墨爾本在地人”,其中一個主要目的,就是配合台灣,與朋友們,一起學習英文!
今天是 一月18 日,新年新氣象(該不會太晚吧!^_^?)!祝各位好友們,2021 年順利平安!新年就有新希望。我們也常有在新的一年,立志要達到目標。新年立志英文怎講?New Year's Resolution 也~~~~
2021 年(特別是度過了疫情的一災難年),我的 New Year's Resolution,就是部落格 “墨爾本在地人”,人氣大增!!!
要達到此目標,除了我自己要努力,把文章寫的生動有趣外,還要請好友們,甲好到相報!謝謝!^_^
不過今天只提到 New Year's Resolution,我想還不夠吧!?補一下,初發表於 2017 年 11 月 4 日的澳洲新聞學英語的文章:
開頭的圖,是這新聞 City of Sydney announces plan to paint over iconic Aboriginal artwork,
Reko Rennie's iconic Aboriginal artwork will be removed from the facade of the T2 building in Darlinghurst by the City of Sydney to prepare it for sale. Photo: Mark Merton
Facade 意思簡單翻就是正面。是從法文變成英文的, 讀法有點怪, 要讀成 fa -sa - d:
1. City of Sydney 簡譯是雪梨城, 但在此是雪梨市政府意思。
2. Iconic Aboriginal artwork 可翻成 - 具有代表性的原住民藝術品。
留言列表