有位出名的希臘女歌手 Nana Mouskouri,現在已 87 歲了。她年輕時,才華洋溢。而且,能唱多國語言!
"Plaisir d'amour" (literally "Pleasure of love") 是一首 1784 年的古典音樂作品,作曲的是 Jean-Paul-Egide Martini。原歌詞是 Jean-Pierre Claris de Florian 的詩。
這作品,原為 “古典音樂”,聽聽我連的這 YouTube,使用的鋼琴還是古樂器,18 世紀的 “古鋼琴”(Forte Piano):
Andrei Rieu 也演奏過:
歌詞(法文):
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment,
chagrin d'amour dure toute la vie.
J'ai tout quitté pour l'ingrate Sylvie,
Elle me quitte et prend un autre amant.
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment,
chagrin d'amour dure toute la vie.
"Tant que cette eau coulera doucement
vers ce ruisseau qui borde la prairie,
je t'aimerai", me répétait Sylvie,
l'eau coule encor, elle a changé pourtant.
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment,
chagrin d'amour dure toute la vie.
英文翻譯:
The pleasure of love lasts only a moment,
The grief of love lasts a lifetime.
I gave up everything for ungrateful Sylvia,
She is leaving me for another lover.
The pleasure of love lasts only a moment,
The grief of love lasts a lifetime.
"As long as this water will run gently
Towards this brook which borders the meadow,
I will love you", Sylvia told me repeatedly.
The water still runs, but she has changed.
The pleasure of love lasts only a moment,
The grief of love lasts a lifetime.
留言列表