close

日文筆記

日語有很多是來自佛家的用詞。

 

奈落の底(ならくのそこそ),其實就是第 18 層地獄。奈落來自梵文 Naraka。

 

2023 年 1 月 21 日

其實,日本的經濟,從某個角度而言,是由 “職人” 的技術建立起來的

 

職人讀成 しょくにん。

職人かたぎ,可以簡單翻譯成 “專家的執著” 吧!!!???台語有一句話,三日沒 liu 爬上樹!剛看到一好玩的日劇,劇中的職人說,一天沒做,自己知道,兩天沒做,師傅知道,三天沒做,客戶知道!

 

專家的執著,應是顧客上門的不二法門吧!!!

 

2023 年 1 月 24 日

甲乙付けがたいとは、どちらが優れているか判断するのが難しいという意味。

こうおつつけがたい

 

2023 2 月 9 日

寿退社(ことぶき たいしゃ)

日本職場女性,以結婚為契機辭職
 
愛想笑い (あいそうわらい)--》陪笑
 
2023 4 月 7 日
七転び八起き(ななころびやおき)
 
2023 4 月 14 日
雑魚  ざこ
雑魚る
 
2023 年 4 月 21 日
大黒柱    だいこくばしら
  1. 1 亭主柱。

  1. 2 家 や 国 の 中心 となって、それを支える人。「チームの―」

 

2023 年 11 月 30 日

笑う門には福来る(わらうかどにはふくきたる

 

9/12/2023

逞しい(たくまし​い)

逞しく

ざっそう のように逞 たくま しくきる

arrow
arrow
    文章標籤
    日文
    全站熱搜

    ore168 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()