close

可能是顯示的文字是「 bilu 解釋1 炭; 木炭 噶瑪蘭語 (4) 」的圖像

那天無意中,在臉書看到朋友們討論,到底是 Bu 香腸還是烘香腸

 

我的親戚說,台南人一定講 Bu!其他縣市的朋友,很多講 “烘” 香腸。我是台南人,我的印象中,沒聽過 “烘” 香腸。只聽過 “Bu(第 5 聲)香腸!所以,這個大概是台南人的特色吧?!

 

今天得到臉書好友, Charles Ang 給我以上的圖片,還留言:“BuLiuHii 系把魷魚放在炭頂Bu”。“烘” 有漢字,但 “Bu(5)” 到底漢字是?如果,以此推敲,說不定 “Bu(5)“ 真的是源自南島語哦~~😄!

 

還有一個 ”好吃的“,就是 Bu 鳥仔巴!不過,這個我就有點不確定了。我的印象中,也聽過 “烘” 鳥仔巴!

 

有些情況,比如,天氣很冷,烘燒。當然,我們台南人也是講 “烘燒”,不會講 “Bu” 燒!還有烘爐,大概沒有人講 Bu(5)爐吧!?😄!

 

我那天一篇文章

 

蒲燒鰻?我們台南人都說成 Bu(5)燒鰻!這 Bu(第 5 聲)是不是從 “蒲燒” 的 “蒲” 字來的,我就不知道了!不過,說不定,這也是可能(當然啦,我個人覺得這個可能性較小)哦~~😄!要證明這個可能性,可以研究台南人在日治時代前,講不講 “Bu(5)” 字了!?😄!這點就留給學者去蒐集資料吧!?😄!

 

好友們?請問您是講 “烘” 香腸呢?還是 “Bu(5)” 香腸呢?

arrow
arrow
    文章標籤
    台語
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ore168 的頭像
    ore168

    墨爾本在地人,Melbournian

    ore168 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()