close
黄色いサクランボ,這首歌很老了!昭和 34 年也就是 1959 年。這種歌當然不是演歌,而是很 “洋化” 的一首歌。這首歌,一開始還因裡面的叫聲 “ウフン“,太過 “猥褻”,遭到 NHK 的禁播。
原唱:
二戰期間,在美國有 Andrews sisiters,比如說這首出名的 Boogie Woogie Bugle Boy,流行於 1941 年(二戰期間):
1959 已是戰後了。日本戰敗後,美國接管一段時間。當然,音樂也會有影響的。唱這首歌的是,スリー・キャッツ(三隻貓),而不是三姐妹!😄!
也有拉丁風改唱,西班牙語的:
台灣也有翻唱成 “黃色的小櫻桃”,我找到的竟然是鄧麗君唱的。不過,她是一個人唱的:
台語的就叫黃櫻桃:
本文初寫於 2022 年 7 月 7 日
全站熱搜
留言列表