close
澳洲的房價,自從 2008 年後,大幅上漲。無殼蝸牛越來越多。不要以為澳洲經濟很好,所有大老百姓都過著 “幸福快樂的日子”。其實,澳洲街友比台灣還多!
最近,房價 “終於” 下跌了。看看這新聞:
“ House prices have biggest drop since GFC amid warnings of credit crunch“
GFC 就是 2008 年的,Global Financial Crisis 的簡稱。
Crunch 這個字,簡單可以講是牙齒咬東西產生的聲音。看看這好玩的 YouTube,也順便練習聽力吧:
但 Crunch 也可以解釋成緊縮。比如,底下的 YouTube ”How to do crunches":
但 Credit Crunch 用在經濟上,是信貸緊縮的意思。因為,最近澳洲的銀行升了借款的利息。當然,經濟是很複雜的東西。不過,簡單地推想,不容易借錢,買房的人就減少。買家少,房價就掉了!
Credit 讀成:
Crunch 讀成:
2018 年 10 月 9 日
文章標籤
全站熱搜
留言列表